Difference between revisions of "Communielepel"
Line 2: | Line 2: | ||
== Etymologie == | == Etymologie == | ||
− | + | * Communie : ontleend aan Frans ''communion'' < Laatlatijn ''communio'', « (christelijke) gemeenschap », « communie », « geconsacreerde hostie » ([https://www.etymologie.nl/ Etymologisch woordenboek van het Nederlands]). | |
+ | * Lepel : de wortel (Proto-germaans) lap- is verwant met: Grieks λαπτειν, « slurpen », « gulzig slikken »; Latijn ''lambere'', « likken » (https://etymologiebank.nl/). | ||
== Definitie == | == Definitie == |
Revision as of 19:07, 2 February 2022
Contents
Etymologie
- Communie : ontleend aan Frans communion < Laatlatijn communio, « (christelijke) gemeenschap », « communie », « geconsacreerde hostie » (Etymologisch woordenboek van het Nederlands).
- Lepel : de wortel (Proto-germaans) lap- is verwant met: Grieks λαπτειν, « slurpen », « gulzig slikken »; Latijn lambere, « likken » (https://etymologiebank.nl/).
Definitie
Lepeltje uit verguld zilver, gebruikt om de in miswijn gedrenkte geconsacreerde hosties uit te delen (Gloss. Artis, 2, p. 54).
Hierarchie
Andere benamingen
Autres langues | |
---|---|
FR | cuiller eucharistique |
EN | eucharistic spoon |
DE | eucharistischer Löffel |
IT | cucchiaio eucaristico |
ES | cuchara eucarística |
BALaT
De communielepels (1400-1700) in BALaT
Afbeelding van communielepels (1400-1700) in BALaT
De communielepels in de bibliotheek van het KIK
Bibliografische orientatie
- Glossarium Artis, Faszikel 2, Liturgische geräte, Kreuze une Reliquiare der Christlichen Kirchen - Objets liturgiques, croix et reliquaires des églises chrétiennes, Dokumentationsstelle Tûbingen, Tübingen-Strasbourg, 1972, p. 54.
Joël Perrin & Sandra Vasco Rocca (dir.), Thesaurus des objets religieux. Meubles, objets, linges, vêtements et instruments de musique du culte catholique romain. Religions objects of the Catholico Faith. Corredo ecclesiastico di culto cattolico, Paris, Caisse nationale des Monuments historiques, éditions du Patrimoine, 1999, p. 157.