Difference between revisions of "Preekstola"

From OrnaWiki
Jump to: navigation, search
Line 46: Line 46:
 
|estola de la predicación
 
|estola de la predicación
 
|-
 
|-
|}
 
 
{| class="wikitable"
 
!colspan="2"|Oude talen
 
|-
 
!scope="row"| Latijn
 
|''termen in het Latijn''
 
|-
 
!scope="row"| Oud- en Middelnederlands
 
|''termen in O-MNL''
 
 
|}
 
|}
  
Line 65: Line 55:
  
 
[http://balat.kikirpa.be/results_bib.php?typesearch=advanced&filter=all&IDs=preekstola&sort=year&sort=yeardesc&limit=24 De preekstola's in de bibliotheek van het KIK]
 
[http://balat.kikirpa.be/results_bib.php?typesearch=advanced&filter=all&IDs=preekstola&sort=year&sort=yeardesc&limit=24 De preekstola's in de bibliotheek van het KIK]
 
== Attachement ==
 
 
[[Media:preekstola.pdf|Preekstola, thesaurus fiche]] : Laatste wijziging op 4-3-2020.
 
 
== Bibliografische orientatie ==
 
xxx
 

Revision as of 20:22, 6 December 2021

Preekstola in Jan Coxie, H. Franciscus Xaverius predikt het geloof, 1691-1710, Mechelen, Kerk Sint-Pieter en Pauwel, © KIK, Brussel, cliché KN010083 (detail)

Etymologie

Stola : < Grieks στολη, « gewaad » (Bailly, p. 807) en van Latijn stola, « lang gewaad », en vooral « gewaad van de priesters van Isis » (Gaffiot, p. 1481). Littré brengt στολη in verband met στέλλειν, « schikken », « rangschikken », hetgeen hij vergelijkt met het Duitse stellen, « leggen », « plaatsen ».

Definitie

Brede stola gedragen door priesters tijdens de preek.

Hierarchie

Oorsprong en ontwikkeling

xxx

Typologie

xxx

Normatieve teksten

Synode XXX :

"Lorem ipsum dolor" Bron: Concilia Germaniae, vol. 3, p. 691.


Andere benamingen

Autres langues
FR étole de prêche
EN preaching stole
DE Predigtstola
IT stola di predicazione
ES estola de la predicación

BALaT

De preekstola's (1400-1700) in BALaT

Afbeelding van preekstola's (1400-1700) in BALaT

De preekstola's in de bibliotheek van het KIK