Difference between revisions of "Cuiller de calice"
Line 7: | Line 7: | ||
Calice : < latin ''calix'', « coupe », « vase à boire » (Gaffiot, p. 246), lui même dérivé, selon Littré, du grec ''κυλις'', « vase à boire », de ''κυλη'', « cavité ». | Calice : < latin ''calix'', « coupe », « vase à boire » (Gaffiot, p. 246), lui même dérivé, selon Littré, du grec ''κυλις'', « vase à boire », de ''κυλη'', « cavité ». | ||
− | |||
== Définition == | == Définition == | ||
Line 57: | Line 56: | ||
|- | |- | ||
!scope="row"| Latin | !scope="row"| Latin | ||
− | |'' | + | |''choclear'' ou ''choclear'', ''calix'' |
|- | |- | ||
!scope="row"| Ancien français | !scope="row"| Ancien français |
Revision as of 13:57, 21 September 2021
Contents
Étymologie
Cuiller : < grec ancien Κοχλιας « coquillage en spirale » et < latin choclear « cuiller » (A. Cornelius Celsius, médecin sous Tibère, cité par Gaffiot, 332) ou chocleare, même sens (M. Valerius Martialis, ibid).
Calice : < latin calix, « coupe », « vase à boire » (Gaffiot, p. 246), lui même dérivé, selon Littré, du grec κυλις, « vase à boire », de κυλη, « cavité ».
Définition
Petite cuiller, généralement en métal doré, avec laquelle le célébrant ajoute une goutte d'eau au vin de messe de l'offrande.
Hiérarchie
Origines et développements
xxx
Typologie
xxx
Textes normatifs
xxx
Synode XXX :
Autres dénominations
Autres langues | |
---|---|
NL | kelklepel |
EN | chalice spoon |
DE | Kelchlöffel ou Kelch-Löffel |
IT | cucchiaio per calice |
ES | cuchara para cáliz |
Langues anciennes | |
---|---|
Latin | choclear ou choclear, calix |
Ancien français | termes en ancien français |
BALaT
Les cuillers de calice (1400-1700) dans BALaT - Photothèque
Représentations de cuillers de calice (1400-1700) dans BALaT - Photothèque
Les cuillers de calice dans BALaT - Bibliothèque
Fichiers liés
Cuiller de calice, fiche du thésaurus : Dernière modification le 5-3-2020.
Bibliographie
xxx