Difference between revisions of "Jugum domini (n)"
Line 14: | Line 14: | ||
== Oorsprong en ontwikkeling == | == Oorsprong en ontwikkeling == | ||
− | + | De oorsprong van het jugum domini moet worden gevonden in de [[amict (n)|versierde amicten]]. Volgens Braun wordt de versiering daardoor niet aangebracht op de amict maar ervan afgezonderd. De celebrant brengt het jugum op zijn schouders aan en maakt het vooraan vast met een koordje. Behalve in Spanje wordt dit voorwerp vrij zelden gebruikt. De Ambrosiaanse ritus en de Gallicaanse ritus kennen een gelijkaardige tooi, die men respectievelijk ''cappino'' en ''colletin'' noemt. | |
== Typologie == | == Typologie == | ||
− | + | Het object heeft de vorm van een juk. Aan de uiteinden zit een touwtje met een eikel op het einde. Het jugum is versierd zoals de kazuifel of de dalmatiek waar het bij hoort. | |
+ | == Normatieve teksten == | ||
+ | Verband met het wijdingsritueel, waarbij de stola op beide schouders wordt gelegd: ''Accípe jugum Dómini: jugum enim ejus suáve est, et onus ejus leve'' (Aanvaard het juk van de Heer, want zijn juk is mild en zijn gewicht is licht) (''Pontificale romanum''). | ||
+ | |||
== Normatieve teksten == | == Normatieve teksten == | ||
Revision as of 14:02, 14 October 2021
Contents
Etymologie
xxx
Definitie
Stoffen liturgisch ornement in de vorm van een juk, die op de schouders van de celebrant wordt gelegd.
Hierarchie
Oorsprong en ontwikkeling
De oorsprong van het jugum domini moet worden gevonden in de versierde amicten. Volgens Braun wordt de versiering daardoor niet aangebracht op de amict maar ervan afgezonderd. De celebrant brengt het jugum op zijn schouders aan en maakt het vooraan vast met een koordje. Behalve in Spanje wordt dit voorwerp vrij zelden gebruikt. De Ambrosiaanse ritus en de Gallicaanse ritus kennen een gelijkaardige tooi, die men respectievelijk cappino en colletin noemt.
Typologie
Het object heeft de vorm van een juk. Aan de uiteinden zit een touwtje met een eikel op het einde. Het jugum is versierd zoals de kazuifel of de dalmatiek waar het bij hoort.
Normatieve teksten
Verband met het wijdingsritueel, waarbij de stola op beide schouders wordt gelegd: Accípe jugum Dómini: jugum enim ejus suáve est, et onus ejus leve (Aanvaard het juk van de Heer, want zijn juk is mild en zijn gewicht is licht) (Pontificale romanum).
Normatieve teksten
Synode XXX :
Andere benamingen
Autres langues | |
---|---|
FR | jugum domini (f) |
EN | terme EN |
DE | terme DE |
IT | terme IT |
ES | terme ES |
Oude talen | |
---|---|
Latijn | termen in het Latijn |
Oud- en Middelnederlands | termen in O-MNL |
BALaT
De jugum domini (n)(1400-1700) in BALaT
Afbeelding van jugum domini (n)(1400-1700) in BALaT
De jugum domini (n)in de bibliotheek van het KIK
Attachement
Jugum domini (n), thesaurus fiche : Laatste wijziging op 4-3-2020.
Bibliografische orientatie
xxx