Jugum domini (n) : Différence entre versions
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
== Etymologie == | == Etymologie == | ||
− | + | Latijnse term die "het juk van de Heer" betekent. | |
== Definitie == | == Definitie == | ||
Ligne 49 : | Ligne 49 : | ||
!scope="row"| Latijn | !scope="row"| Latijn | ||
|''termen in het Latijn'' | |''termen in het Latijn'' | ||
− | |||
− | |||
− | |||
|} | |} | ||
== BALaT == | == BALaT == | ||
− | |||
[http://balat.kikirpa.be/results.php?typesearch=advanced&objectname=jugum%27domini%27(n)&period_start=1400&period_end=1700&sort=unsorted De jugum domini (n)(1400-1700) in BALaT] | [http://balat.kikirpa.be/results.php?typesearch=advanced&objectname=jugum%27domini%27(n)&period_start=1400&period_end=1700&sort=unsorted De jugum domini (n)(1400-1700) in BALaT] | ||
Ligne 61 : | Ligne 57 : | ||
[http://balat.kikirpa.be/results_bib.php?typesearch=advanced&filter=all&IDs=jugum%27domini%27(n)&sort=year&sort=yeardesc&limit=24 De jugum domini (n)in de bibliotheek van het KIK] | [http://balat.kikirpa.be/results_bib.php?typesearch=advanced&filter=all&IDs=jugum%27domini%27(n)&sort=year&sort=yeardesc&limit=24 De jugum domini (n)in de bibliotheek van het KIK] | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− |
Version actuelle datée du 1 décembre 2021 à 16:01
Sommaire
Etymologie
Latijnse term die "het juk van de Heer" betekent.
Definitie
Stoffen liturgisch ornement in de vorm van een juk, die op de schouders van de celebrant wordt gelegd.
Hierarchie
Oorsprong en ontwikkeling
De oorsprong van het jugum domini moet worden gevonden in de versierde amicten. Volgens Braun wordt de versiering daardoor niet aangebracht op de amict maar ervan afgezonderd. De celebrant brengt het jugum op zijn schouders aan en maakt het vooraan vast met een koordje. Behalve in Spanje wordt dit voorwerp vrij zelden gebruikt. De Ambrosiaanse ritus en de Gallicaanse ritus kennen een gelijkaardige tooi, die men respectievelijk cappino en colletin noemt.
Typologie
Het object heeft de vorm van een juk. Aan de uiteinden zit een touwtje met een eikel op het einde. Het jugum is versierd zoals de kazuifel of de dalmatiek waar het bij hoort.
Normatieve teksten
Mogelijk verband met het wijdingsritueel, waarbij de stola op beide schouders wordt gelegd: Accípe jugum Dómini: jugum enim ejus suáve est, et onus ejus leve (Aanvaard het juk van de Heer, want zijn juk is mild en zijn gewicht is licht) (Pontificale romanum).
Andere benamingen
Autres langues | |
---|---|
FR | jugum domini (f) |
EN | amice collar |
DE | jugum domini |
IT | cappino (rite ambrosien) |
ES | collarín |
Oude talen | |
---|---|
Latijn | termen in het Latijn |
BALaT
De jugum domini (n)(1400-1700) in BALaT